量子技术之家

量子技术之家
科技化赐予人类相信真理的力量

郑智勋:You are a lemon不是柠檬精!真正的意思到底是什么?

郑智勋:You are a lemon不是柠檬精!真正的意思到底是什么?

  关注我,每天5min,碎片化时间学英语,又有趣又好玩。

  记住:'You are a lemon.' 的意思才不是“你是一个柠檬。”!真正的意思太气人

  听到 'You are a lemon.' 意思是说 “你是个柠檬”?是像柠檬一样清爽吗?事实上,这个句子除了包含 'lemon' 这个单词之外,它的意思几乎跟柠檬没有半毛钱关系。

  'You are a lemon.' 是什么意思?

  lemon不止是柠檬,'a lemon' 这个短语更多的时候是指, 无用的、不值钱的东西,也延伸为无用的人。

  You are a lemon. 你真没用。(你是个无用之人)

  例句:That car is a lemon. 那辆小汽车不值钱。

  I just stood there like a lemon. 我就傻乎乎地站在那儿。

  lemon 还有荒谬,不可思议的意思。

  比如:The answer's a lemon. 这个答案太荒谬了。

  'buy a lemon' 是“买个柠檬”?当然也没那么简单!

  buy a lemon 的意思是: 买到假货,买回来就坏了的东西(一般指汽车、自行车等交通工具)

  例句:The car I bought last year be sure a lemon ! 去年我买的汽车确实是个假货!

  怎么样?是不是再也不敢直视柠檬了?

  关于水果的常见俚语

  1. bad apple 不是坏苹果,而是坏人的意思。

  例句:

  This is a wonderful class with one bad apple. 这是很好的一个班,只有一位坏蛋。

  He is a bad apple. 他是一个坏蛋.

  2. a bowl of cherries 不是 一碗樱桃,而是指乐事,美事

  例句: Unfortunately life is not a bowl of cherries and you have to work hard for your living. 遗憾的是生活不是舒适和享受,你必须为生活而奋发工作。

  3. You're a peach! 它的意思不是说你是一个桃子,真正的意思是:“你真好啊!”

  例句: Thanks for helping! You're such a peach! 谢谢你帮忙,你真好啊!

  4. sour grapes 吃不到葡萄就说葡萄酸。

  例句: This may seem like sour grapes. 这看起来是吃不到葡萄说葡萄酸的心理。

量子技术之家 版权所有,未经允许不得转载:量子技术之家 » 郑智勋:You are a lemon不是柠檬精!真正的意思到底是什么?
分享到: 更多 (0)